I just jumped through a plate glass window on a date.
Mi sono gettato contro una porta finestra durante un appuntamento.
I don't want to be cruel here, but you've jumped through a lot of hoops to get this sort of attention.
Non... non voglio sembrare crudele, ma... ha fatto i salti mortali per ricevere questo tipo di attenzioni.
'Cause all my life I have jumped through hoops to keep men from leaving.
Perche' per tutta la vita ho fatto di tutto per non farmi lasciare dagli uomini.
Are you saying you want to work for this company, jumped through every hoop to get here but you don't know who they are?
Stai dicendo che vuoi lavorare per questa compagnia e hai fatto di tutto per arrivare fino a qui, ma non sai chi siano?
I jumped through and out a window.
Ho attraversato una finestra e sono saltato fuori!
Can't believe we jumped through all these hoops because of stupid high school drama.
Non ci credo che abbiamo fatto tutti questi sforzi per uno stupido dramma da scuole superiori.
I have jumped through every freaking hoop, and you keep moving the hoop!
Ho esaudito ogni tuo desiderio, ma tu continui a cambiare desiderio!
Jumped through when the fire wall reset.
Ci sarà saltato attraverso quando il muro si è riattivato.
Should have seen the look on your face when Jane jumped through that window.
Avresti dovuto vedere la tua faccia quando Jane e' saltata dalla finestra.
Your vitals jumped through the roof the minute he walked in the door.
I tuoi segni vitali sono saliti alle stelle quando è entrato.
They swapped Lydia with a corgi to use as leverage to stop Patrick Spring, who was actually also Zachariah Webb, having jumped through time to get his machine back.
Lydia venne messa nel corpo di un corgi per ricattare e fermare Patrick Spring, che in realtà era Zachariah Webb, che aveva viaggiato nel tempo per riprendersi il congegno.
My point is I did a lot of fucked-up things in our marriage, a lot of hoops I jumped through for you, and now I'm doing those same things for Bonnie.
Il punto è che ho fatto un sacco di cose assurde nel nostro matrimonio, ho fatto i salti mortali per te, e ora faccio lo stesso per Bonnie.
He damn near jumped through the phone.
Per poco non saltava fuori dal telefono.
And that is when you jumped through the window.
E poi mi ricordo quando sei saltato dalla finestra.
We're still talking about the guy who jumped through a fire ring in a hay suit?
Parliamo ancora del tizio che e' saltato in un cerchio di fuoco vestito di paglia?
I jumped through a fucking window!
Sono saltata attraverso una fottuta finestra!
A man just jumped through the window.
Un uomo e' appena saltato dalla finestra.
'Cause he jumped through a stained-glass window and landed like a cat.
Dici? Si e' buttato contro la vetrata di una finestra atterrando come un gatto.
That is so tragic, you know, because you guys jumped through hoops to get the magic out of her system, but then her ticker's just not strong enough to take a little siphon.
È una tragedia... perché, sai, voi avete fatto i salti mortali per eliminare la magia dal suo corpo, ma poi il suo cuore non è abbastanza forte per sopportare un po' di assorbimento.
Have I jumped through enough hoops, or do I need to slit your throat in order to stick the landing?
Ho superato abbastanza ostacoli o devo tagliarti la gola per chiudere la faccenda?
Well, there remain a number of hoops to be jumped through.
Beh, rimangono alcuni ostacoli da superare.
It's just, we jumped through so many hoops today, you know, performing for Cromwell... faking a death, risking our lives-- all to avoid killing an evil man.
E' solo... che ne abbiamo passate cosi' tante... Oggi... sai... Fingendo per Cromwell...
But that's barely scratching the surface, 'cause I've stood on alien soil, and I've jumped through a portal to get there.
Ma è solo la punta dell'iceberg, perché io sono stato su suolo alieno e ho saltato attraverso un portale per arrivarci.
Yes, and I've jumped through hoops to prove it to you.
Si', e ho fatto i salti mortali per dimostrartelo.
Our film jumped through the window!
Il nostro film e' volato dalla finestra!
Looks like somebody might have jumped through it.
Sembra che qualcuno si sia buttato da lì.
When you jumped through my ceiling, you let an owl in.
Quando mi hai sfondato il soffitto hai fatto entrare un gufo
Howie came and jumped through the hole.
Howie è venuto e abbiamo saltato attraverso il buco.
We jumped through every hoop they threw at us, and we proved our drug was safe for eight years.
Abbiamo aggirato ogni ostacolo, e dimostrato per otto anni che il nostro farmaco era sicuro.
That thing jumped through the fucking roof.
Quella cosa e' saltata attraverso il cazzo di tetto.
The guy who jumped through hoops!
Quello che saltava dentro i cerchi!
The window was closed, so I jumped through a window like The Hulk.
La finestra era chiusa. Quindi, sono saltato da una finestra chiusa. Tipo Hulk.
Maroney, you jumped through a window.
Maroney, sei saltata da una finestra!
I jumped through the portal to get away from Valentine.
Ho attraversato il Portale per fuggire da Valentine.
Witches burned huge bonfires, jumped through them, arranged wild dances around the fire.
Le streghe bruciarono enormi falò, saltarono attraverso di loro, organizzarono danze selvagge attorno al fuoco.
2.0208261013031s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?